-
mína
- brick
- egg
- MINE
- spends
- ground bomb
- mortar bomb
- mína (les)
- mína na ceste
-
mína v tvare bedne
- caisson
-
míňač
- spender
- míňajúci
-
míňal
- splurged
- míňanie
- míňanie celého majetku
-
Minardi (tím F1)
- Minardi
-
minaret
- minaret
- prayer tower
-
míňať
- consume
- outlay
- pass
- spend
- waste
- fly by
- go by
- lash out
- launch out
- pass by
- run through
- míňať dopravné fronty
- míňať peniaze
- míňať príliš veľa
- míňať príliš veľa peňazí
-
míňať sa
- lapse
- žaloba na tovar odobratý násilím
- premena na mŕtvolný
-
vozím sa na (6.p.)
- am after
- nemám nádej na ďalší vývoj
- som na mŕtvom bode
- vrtáčik na amalgám
- zátka na amalgám
- lyžička na amalgám
- predčasne podaný návrh (na diskusiu v Dolnej snemovne s cieľomm predstaviť problém, nie o ňom podrobne diskutovať)
- nahnevaný na mňa
- nahnevaný na mňa kvôli
- orientovaný na problém
- stroj na rezanie elektrickým oblúkom
- ste na mŕtvom bode
- sú na mŕtvom bode
- si na mŕtvom bode
- sme na mŕtvom bode
-
máš slušnú šancu na úspech
- are away
-
máme slušnú šancu na úspech
- are away
-
máte slušnú šancu na úspech
- are away
- máš vplyv na (4.p.)
- máme vplyv na (4.p.)
- máte vplyv na (4.p.)
- máme niečo na dosah ruky
- máš niečo na dosah ruky
- s tým, že mali vplyv na zneužitia
- žaloba na obohatenie prijatím peňazí patriacich inému
- na nedávnom mítingu
-
na mňa
- at me
- na môj účet
- na mítingu
- na hviezdny systém
- doktrína následkov, ktorým sa možno vyhnúť
- anténa so spätný žiarením
- médium na zálohu
- návrh na prepustenie podaný obžalovaným
- systém hodnotenia možnosti prepustenia na kauciu
- konanie, pri ktorom môže byť obžalovaný prepustený len na zákade kaucie
- roztĺcť na márne kúsky (4.p.)
- skončiť na mŕtvom bode
- byť na mŕtvom bode
- zastaviť sa na mŕtvom bode
- byť na výprave za čím (hist.)
- rozbiť sa na márne kúsky
- jedovať sa na mňa
- rozčuľovať sa na mňa
- byť prekvapený tým, že našiel
- je v rukách ( 2. p., má ju na starosti)
- mať na niečo prím
-
mávať (na rozlúčku)
- beckon
- dobytok na mäso
- predtým, než zamieri na (4.p.)
- predtým než sa presunul na (Floridu)
-
na môj dušu (zast.)
- begad
-
územné celky, kde si obyvatelia môžu vybrať svojho pána
- behetria
- medzi našou ulicou a vaším domom
- za naším domom
-
biltong (pruhy mäsa sušeného na slnku)
- biltong
-
pruhy mäsa sušené na slnku
- biltong
- systém hromadnej automatický (na burze)
-
vrece na mŕtvoly
- body bag
- kuter na mäso
- priestor na kreslenie orámčekovaný
- spojková hlavica na brzdové vzduchové hadice (medzi tažným vozidlom a prívesom)
- priviesť na mŕtvy bod
- zapni (stlačením vypínača)
- kúpim vám niečo na pitie
-
na môj veru
- by jingo
- na môj veru!
- na môj pravdu !
- vyvíjaním tlaku na
- majetok udelený na hlavy indiánskym dedinám
- zavolal na (mňa)
-
môže sa naštartovať
- can boot
- Môžem sa na niečo spýtať (?)
- spínač riadený srdcovým rytmom
- averzia na mäso
- múka na svätojánsky chlieb
- zariadenie na napájanie prúdom s nosným kmitočtom
- mínomet na transportéri
-
nôž na porciovanie mäsa
- carver
- vidlička na porcovanie mäsa
- súprava na porciovanie mäsa
- systém založený na prípadoch
Krátky slovník slovenského jazyka:
žŕdka,
vã eobecnã,
ľahostajne,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ajka,
pitvaã,
marketing,
kybernetiä ka,
mamonár,
zlostne,
ã oterã,
ã ã ã bes,
územčistý,
aknãƒæ ã â,
nevychovanos,
komãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
uctiã æ ã ã æ ã,
datovať sa,
čaka,
zabudovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vedomé,
zastaraã ã ã ã ã,
objav,
stavať na,
vydavateľ,
amater,
belasieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sykotaå,
ã ã e ã,
vďaka,
kã p
Pravidlá slovenského pravopisu:
drotã r,
hviezdiã ã ã ã ã,
aktualizovaãƒâ,
konsenzuã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
divãƒâ,
minč,
nedávno,
podrichtár,
liptovsk,
rukolapnã æ ã,
pã æ ã ã ã st,
dekor dekorácia,
figovn k,
abstinencia,
okotiã æ ã sa
Krížovkársky slovník:
inventã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ra,
ä enä,
pašák,
kriã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
cã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’,
pleuritã æ ã ã ã ã æ ã ã ã da,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒ,
armovaã,
centr lny,
rektifikã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
centripetã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
kortikã ã ã lny,
solmizačné slabiky,
avok,
lavá
Nárečový slovník:
kermeľ,
ruš,
tiãƒâ,
guľaša,
uoke,
fiã firiã,
popaã a,
eãƒâ ãƒâ,
pšiče,
paåˆkac,
grumbír,
lofnút,
ã ver,
meňa,
lokå a
Lekársky slovník:
mic,
lalopathia,
vertex,
duodén,
oč,
blepharoplastica,
nä,
izomãƒæ ã â ry,
pít,
tympanostapedius,
rubidomycinum,
epiloia,
dã ã,
osteomyelofibrosis,
ã ã inã ã